Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Manike Mage Hithe" (Sinhala: මැණිකේ මගේ හිතේ, lit. 'Precious in my Mind') is a Sri Lankan Sinhala-language song by Yohani, Satheeshan Rathnayaka and Chamath Sangeeth. [1] [2] An official cover for the song was done by Chamath Sangeeth and released on 22 May 2021. [3] The lyrics were written by Dulan ARX.
The music video for the song "Periyone" was released on 20 March 2024. [22] It features visuals of Rahman in the dunes, giving an introductory narration, regarding the song along with snippets from the film. Compared to the actual five-and-half-minute duration of the audio song, the video runs for four minutes and 58 seconds. [23]
The lyrical version of the song was later released on 21 December 2019, in Malayalam with the title as "Aanddava Aanddava" for the film's Malayalam version, with Hanuman and Nayana performing the song instead of Anurag Kulkarni and Mangli. [18] While, the full video version of "Aanddava Aanddava" song was released on 16 May 2020.
She also sang few songs for live concerts in Malaysian, Sinhala, Swahili, English, Konkani and Ladakhi languages. [ 1 ] Ghoshal's career began when she won the Sa Re Ga Ma Pa contest as an adult.
The Sinhala Baila song Pissu Vikare (Dagena Polkatu Male) by H. R. Jothipala, Milton Perera, M. S. Fernando is a cover version of the Tamil song Dingiri Dingale (Meenachi) from the 1958 Tamil film Anbu Engey. And it was covered again in Sinhala as a folk song named Digisi/Digiri Digare (Kussiye Badu).
[7] [8] The song is performed by K. S. Harisankar and Anila Rajeev, in her playback singing debut. [9] The second song "Angu Vaana Konilu" was released on 14 September, on the occasion of Onam. [10] [11] On 26 September, Think Music released the five-song album in music streaming platforms and as a video jukebox through YouTube. [12] [13]
The song has been dubbed in many languages. Manoharan did a bilingual Sinhala /Tamil rendition of the song which became quite popular in Tamil Nadu , mainly due to Radio Ceylon . Ilayaraja then made a Tamil version – which had very little to do with the Sinhala version except for the refrain – for the Tamil film Avar Enakke Sontham , sung ...
First played in the early 1970s on Radio Ceylon, the oldest radio station in South Asia, the song was recorded both in English (by Mendis and Sandra Edema) and Sinhala (by Neville Fernando of Los Caballeros; lyrics translated to Sinhala by Karunaratne Abeysekera), with both versions released on the Lotus label and distributed by Lotus Entertainment.