Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Such as in the book, Đại Nam quốc ngữ (大南國語), a Literary Chinese – Vietnamese (chữ Nôm) dictionary. Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for ...
The Story of Tấm and Cám. The Story of Tấm and Cám (Vietnamese: Truyện Tấm Cám) commonly known as Tấm Cám (chữ Nôm: 糝𥽇) is an ancient Vietnamese fairy tale. [1][2] The first part of the tale's plot is very similar to the European folk tale Cinderella.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 12 ] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ] The input text had to be translated into English first ...
Vietnamese (tiếng Việt) is a Vietic language in the Austroasiatic language family, spoken primarily in Vietnam where it is the national and official language.Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [5]
Lê Anh Tú (born 1981), commonly known by his dharma name Thích Minh Tuệ, is a Vietnamese Buddhist monk.After briefly practicing at a pagoda after giving up his job as a land surveyor, Thich Minh Tue decided to "learn and follow the Buddha's teachings" by observing the 13 ascetic practices of Theravada Buddhism and walking for alms across the country for many years.
The declaration of independence of the Democratic Republic of Vietnam (Vietnamese: Tuyên ngôn độc lập Việt Nam Dân chủ Cộng hòa) was written by Hồ Chí Minh, and announced in public at the Ba Đình flower garden (now the Ba Đình Square) in Hanoi on September 2, 1945. It led to the foundation of the Democratic Republic of ...
Kural translations by language. v. t. e. Machine translation is use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. Early approaches were mostly rule-based or statistical.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.