enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Under der linden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Under_der_linden

    Modern English free translation by Raymond Oliver [3] 1. Under the lime tree On the heather, Where we had shared a place of rest, Still you may find there, Lovely together, Flowers crushed and grass down-pressed. Beside the forest in the vale, Tándaradéi,* Sweetly sang the nightingale. 2. I came to meet him At the green: There was my truelove ...

  3. Sophie Lissitzky-Küppers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sophie_Lissitzky-Küppers

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  4. Fantasy and Fugue on the chorale "Ad nos, ad salutarem undam"

    en.wikipedia.org/wiki/Fantasy_and_Fugue_on_the...

    Cover of the first edition, for organ or pedal piano.. The Fantasy and Fugue on the chorale "Ad nos, ad salutarem undam", S.259, is a piece of organ music composed by Franz Liszt in the winter of 1850 when he was in Weimar. [1]

  5. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [ 42 ] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users.

  6. Ein schöner Tag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ein_schöner_Tag

    Ein schöner Tag (English: A beautiful day) is the first single from Schiller's 2001 album Weltreise with vocals by German singer Isgaard and spoken word passages by German actress and voice actress Franziska Pigulla (* 6 May 1965), who became famous in the German-speaking countries as a narrator of countless documentaries and as the voice of FBI Special Agent Dana Scully from The X-Files.

  7. In Treue fest - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_Treue_fest

    The motto is the title of two military marches, one by Carl Teike (1903, English title "Steadfast and True") and another by August Högn (1905). It is invoked in the final verse of the Argonnerwaldlied (1914). From 1909, the motto was embossed on the belt buckles of Bavarian troops. [1]

  8. Ich hab mich ergeben - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ich_hab_mich_ergeben

    As singing the traditional anthem, the Song Of The Germans, starting with the line "Deutschland, Deutschland über alles" ("Germany, Germany above all else"), didn't seem appropriate after Germany's surrender in World War II, the double meaning of the line 'Ich hab mich ergeben', which means 'I have surrendered' in literal translation, but in ...

  9. Rufst du, mein Vaterland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rufst_Du,_mein_Vaterland

    Hegst uns so mild und treu, Zeihst uns so stark und frey, O du mein Land! Lust drum, am Tag der Noth, Sey uns für dich der Tod, Wenn dir Verderben droht, Du theures Land! 3. [16] Nährst uns so mild und treu, Hegst uns so stark und frei, Du Hochlands Brust! Sei denn im Feld der Not, Wenn Dir Verderben droht, Blut uns ein Morgenrot, Tagwerks ...