enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Dream Passes by the Windows - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Dream_Passes_by_the...

    "The Dream Passes by the Windows" (Ukrainian: «Ой ходить сон коло вікон»), better known as Oi Khodyt Son Kolo Vikon, is a Ukrainian children's lullaby. The song is a traditional lullaby for young children, composed of three verses in a minor tone. However, as it is a folk song, there are many popular versions of both the ...

  3. Lullaby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lullaby

    Lullaby by François Nicholas Riss A lullaby (/ ˈ l ʌ l ə b aɪ /), or a cradle song, is a soothing song or piece of music that is usually played for (or sung to) children (for adults see music and sleep). The purposes of lullabies vary. In some societies, they are used to pass down cultural knowledge or tradition.

  4. Wynken, Blynken, and Nod - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wynken,_Blynken,_and_Nod

    Kevin Roth created a version for his album Now I Lay Me Down to Sleep (1996). [11] Tatiana Cameron sings her version on her lullaby album A Chance to Dream (2006). David Tamulevich (of the folk duo Mustard's Retreat) wrote new original music to the poem, which was subsequently released in 2011 on the Mustard's Retreat CD Living in the Dream. (2011)

  5. Chi-Baba, Chi-Baba (My Bambino Go to Sleep) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chi-Baba,_Chi-Baba_(My...

    Adelaide Hall appears in the earliest post-war BBC telerecording singing "Chi-Baba, Chi-Baba (My Bambino Go to Sleep" live at RadiOlympia Theatre on October 7, 1947, for a BBC TV show entitled Variety in Sepia. [4]

  6. Rock-a-bye Baby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rock-a-bye_Baby

    "Hush-a-bye baby" in The Baby's Opera, A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters, ca. 1877. The rhyme is generally sung to one of two tunes. The only one mentioned by the Opies in The Oxford Book of Nursery Rhymes (1951) is a variant of Henry Purcell's 1686 quickstep Lillibullero, [2] but others were once popular in North America.

  7. Schlaf, Kindlein, schlaf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schlaf,_Kindlein,_schlaf

    "Schlaf, Kindlein, schlaf" ("Sleep, dear child, sleep") is a German lullaby. The oldest surviving version is a text and melody fragment of the first stanza , which appears in 1611 as part of a quodlibet in Melchior Franck 's Fasciculus quodlibeticus .

  8. The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.

  9. Northeastern Cradle Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Northeastern_Cradle_Song

    The Northeastern Cradle Song is a lullaby known to many people in China.It is a folk song representative of Northeast China.. This cradle song is said to be originally sung in Pulandian, now part of Greater Dalian, at the time when Pulandian was called New Jin Prefecture (in Chinese: 新金县), located north of Jinzhou (in Chinese: 金州)).