Search results
Results from the WOW.Com Content Network
CRULP (Center for research for Urdu language processing) has been working on phonetic keyboard designs for URDU and other local languages of Pakistan. Their Urdu Phonetic Keyboard Layout v1.1 for Windows is widely used and considered as a standard for typing Urdu on Microsoft platform.
Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]
Urdu was the dominant native language among Christians of Karachi and Lahore in present-day Pakistan and Madhya Pradesh, Uttar Pradesh Rajasthan in India, during the early part of the 19th and 20th century, and is still used by Christians in these places. Pakistani and Indian Christians often used the Roman script for writing Urdu.
For example, the joinery used to construct a house can be different from that used to make cabinetry or furniture, although some concepts overlap. In British English joinery is distinguished from carpentry, which is considered to be a form of structural timber work; [ 1 ] in other locales joinery is considered a form of carpentry .
Pages in category "Urdu-language letter writers" The following 4 pages are in this category, out of 4 total. This list may not reflect recent changes. A.
Shahmukhi (Shahmukhi: شاہ مُکھی, pronounced [ʃäː(ɦ)˦.mʊ.kʰiː], lit. ' from the Shah's or king's mouth ', Gurmukhi: ਸ਼ਾਹਮੁੱਖ਼ੀ) is the right-to-left abjad-based script developed from the Perso-Arabic alphabet used for the Punjabi language varieties, predominantly in Punjab, Pakistan.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Besides the addition of Urdu-specific consonants analogous to the additional letters in the print Urdu alphabet compared to the Persian alphabet, Pakistani Urdu Braille differs from Persian Braille in the transcription of the print letter ژ ž, which is written as a digraph in Urdu braille rather than as Persian ⠬, which in Urdu is used for ڈ ḍ.