enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

    en.wikipedia.org/wiki/Hymns_of_the_Church_of...

    This article refers to the English version. The book was published on the 150th anniversary of the publication of the first LDS hymnbook, compiled by Emma Smith in 1835. Previous hymnbooks used by the church include The Manchester Hymnal (1840), The Psalmody (1889), Songs of Zion (1908), Hymns (1927), and Hymns (1948).

  3. My Song Is Love Unknown - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Song_Is_Love_Unknown

    The last verse of the hymn was written as an imitation of George Herbert's The Temple poem as a tribute by Crossman to Herbert. [3] In the 21st century, the language of the hymn is sometimes updated by hymnal editors, a move which is often lamented by traditional hymnologists who feel that the newer language loses the original meaning and ...

  4. List of hymns composed by Ira D. Sankey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_hymns_composed_by...

    Tell the glad story of Jesus: Julia Sterling* 43: Tell me the story of Jesus: F.J. Crosby: 48: Jesus knows thy sorrow: W.O. Cushing: 49: The Love of Jesus: What a blessed hope is mine: Robert Bruce* 54: Song of Immanuel: Come, sing the sweet song of the ages: Mrs R.N. Turner: 62: Seeking for the Lost: He is seeking for the lost: Rebecca R ...

  5. List of English-language hymnals by denomination - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    The Hymnal for Worship and Celebration, Word Music (1986) Hymns for the Family of God, Brentwood Music (1976) Hymns For The Living Church, Hope Publishing (1974) Hymns for Today's Church, Jubilate Hymns (1982) – predominantly evangelical Anglican; Keswick Hymn Book, Marshall, Morgan & Scott (1938)

  6. Alas! and Did My Saviour Bleed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alas!_and_Did_My_Saviour_Bleed

    "Alas! and Did My Saviour Bleed" is a hymn by Isaac Watts, first published in 1707. The words describe the crucifixion of Jesus and reflect on an appropriate personal response to this event. The hymn is commonly sung with a refrain added in 1885 by Ralph E. Hudson; when this refrain is used, the hymn is sometimes known as "At the Cross". The ...

  7. O Sacred Head, Now Wounded - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Sacred_Head,_Now_Wounded

    The hymn was first translated into English in 1752 by John Gambold (1711–1771), an Anglican vicar in Oxfordshire. His translation begins, "O Head so full of bruises". In 1830 a new translation of the hymn was made by an American Presbyterian minister, James Waddel Alexander (1804–1859). Alexander's translation, beginning "O sacred head, now ...

  8. I Am a God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_a_God

    "I Am a God" is a song by American rapper Kanye West from his sixth studio album Yeezus (2013). The song credits God as a featured performer. It was produced by West, Hudson Mohawke , Daft Punk , and Mike Dean , and includes vocals from Justin Vernon of Bon Iver .

  9. Charlotte Elliott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Elliott

    Unsure of her relationship with Christ, she penned words of assurance about Jesus loving her "just as I am." William B. Bradbury composed music for her lyrics and published the song in 1849. The hymn was translated into many languages, with tens of thousands of people committing their lives to Christ during the playing of it. [3]