Ads
related to: translate rumi to arab language english free google translate documentpdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
- Contact Us
Reach Us Via Phone Or
Email To Get Your Queries Answered.
- Help Guide
Select an Option To Get
The Information You Need.
- Contact Us
am5.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
The first ever verse translation of the unabridged text of Book Two, with an introduction and explanatory notes. The Rubai'yat of Jalal Al-Din Rumi: Select Translations Into English Verse, Translated by A. J. Arberry, (Emery Walker, London, 1949) Mystical Poems of Rumi, translated by A. J. Arberry (University of Chicago Press, 2009)
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
The Mathnawí of Jalálu'ddín Rumi, edited from the oldest manuscripts available, with critical notes, translation and commentary by Reynold A. Nicholson, in 8 volumes, London: Messrs Luzac & Co., 1925-1940. Contains the text in Persian. First complete English translation of the Mathnawí
A more recent translation into English, with commentary for each of the discourses, by Doug Marman (with the assistance of Jamileh Marefat, a direct descendant of Rumi) was published in 2010 under the title It Is What It Is, The Personal Discourses of Rumi (Spiritual Dialogues Project, Ridgefield, Washington), ISBN 978-0-9793260-5-9. Another ...
Ottoman Turkish script was replaced by the Latin-based new Turkish alphabet.Its use became compulsory in all public communications in 1929. [6] [7] The change was formalized by the Law on the Adoption and Implementation of the Turkish Alphabet, [8] passed on November 1, 1928, and effective on January 1, 1929.
Ads
related to: translate rumi to arab language english free google translate documentpdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
am5.com has been visited by 100K+ users in the past month