Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Transtextuality is defined as the "textual transcendence of the text". According to Gérard Genette transtextuality is "all that sets the text in relationship, whether obvious or concealed, with other texts" and it "covers all aspects of a particular text". [1] Genette described transtextuality as a "more inclusive term" than intertextuality ...
According to Oddo, precontextualization is a form of anticipatory intertextuality wherein "a text introduces and predicts elements of a symbolic event that is yet to unfold". [22]: 78 For example, Oddo contends, American journalists anticipated and previewed Colin Powell's U.N. address, drawing his future discourse into the normative present.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
A full-text database or a complete-text database is a database that contains the complete text of books, dissertations, journals, magazines, newspapers or other kinds of textual documents. They differ from bibliographic databases (which contain only bibliographical metadata , including abstracts in some cases) and non-bibliographic databases ...
Lexical semantics (also known as lexicosemantics), as a subfield of linguistic semantics, is the study of word meanings. [1] [2] It includes the study of how words structure their meaning, how they act in grammar and compositionality, [1] and the relationships between the distinct senses and uses of a word.
This "inline" style allows examples to be included within the flow of text, and for the word order of the target language to be written in an order which approximates the target language syntax. (In the gloss here, mache es is reordered from the corresponding source order to approximate German syntax more naturally.) Even so, this approach ...
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
Text linguistics is a branch of linguistics that deals with texts as communication systems.Its original aims lay in uncovering and describing text grammars.The application of text linguistics has, however, evolved from this approach to a point in which text is viewed in much broader terms that go beyond a mere extension of traditional grammar towards an entire text.