Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Other Japanese commentators such as academic Shinji Miyadai and novelist Ryū Murakami, have also offered analysis of the hikikomori phenomenon, and find distinct causal relationships with the modern Japanese social conditions of anomie, amae and atrophying paternal influence in nuclear family child pedagogy.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Saudade [a] (English: / s aʊ ˈ d ɑː d ə /; [2] plural saudades) is a word in Portuguese and Galician denoting an emotional state of melancholic or profoundly nostalgic longing for a beloved yet absent someone or something. It derives from the Latin word for solitude. [3]
TOKYO (AP) — Naked and frail, a shaggy-haired man films himself as he endures solitude in a tiny room for months, and months more. “The Contestant,” directed by Clair Titley, explores the ...
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Kodokushi (孤独死) or lonely death is a Japanese phenomenon of people dying alone and remaining undiscovered for a long period of time. [1] First described in the 1980s, [1] kodokushi has become an increasing problem in Japan, attributed to economic troubles and Japan's increasingly elderly population.
8.11 Japanese words. ... 8.14 Spanish words. 8.15 Ukrainian words. 8.16 Urdu words. 9 External links. Toggle the table of contents. Cross-linguistic onomatopoeias. 4 ...
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.