enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of traditional Japanese games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_traditional...

    English. Read; Edit; View history; Tools. ... This is a list of traditional Japanese games. Games. Children's games ... important rules change (free opening) in Japan;

  3. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    After merging with Bandai, their goroawase number became 876 (ba-na-mu); the handle of Bandai Namco Games' Japanese Twitter account is "@bnei876". [15] 86 can be read as "ha-ru" or HAL. HAL Laboratory often puts this number somewhere in the video games it creates as parts of secrets and easter eggs, most notably in the Kirby series.

  4. Hiragana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

    Hiragana beginning with an h (or f) sound can also add a handakuten marker ( ゜) changing the h (f) to a p. For example, は (ha) becomes ぱ (pa). A small version of the hiragana for ya, yu, or yo (ゃ, ゅ or ょ respectively) may be added to hiragana ending in i. This changes the i vowel sound to a glide (palatalization) to a, u or o.

  5. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/wiki/Perception_of_English_/r/...

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  6. Shiritori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiritori

    A game of shiritori progressing from right to left. Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear". [1]

  7. Japanese particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

    Particles follow the same rules of phonetic transcription as all Japanese words, with the exception of は (written ha, pronounced wa as a particle), へ (written he, pronounced e) and を (written using a hiragana character with no other use in modern Japanese, originally assigned as wo, now usually pronounced o, though some speakers render it ...

  8. Gojūon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gojūon

    In the Japanese language, the gojūon (五十音, Japanese pronunciation: [ɡo(d)ʑɯꜜːoɴ], lit. "fifty sounds") is a traditional system ordering kana characters by their component phonemes, roughly analogous to alphabetical order.

  9. Kakuro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kakuro

    In 1966, [1] Canadian Jacob E. Funk, an employee of Dell Magazines, came up with the original English name Cross Sums [2] and other names such as Cross Addition have also been used, but the Japanese name Kakuro, abbreviation of Japanese kasan kurosu (加算クロス, "addition cross"), seems to have gained general acceptance and the puzzles ...