Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
The word seneschal (/ ˈ s ɛ n ə ʃ əl /) can have several different meanings, all of which reflect certain types of supervising or administering in a historic context.Most commonly, a seneschal was a senior position filled by a court appointment within a royal, ducal, or noble household during the Middle Ages and early Modern period – historically a steward or majordomo of a medieval ...
Iñaki, a neologism created by Sabino Arana meaning Ignatius, to be a Basque name analog to "Ignacio" in Spanish, "Ignace" in French, and "Ignazio" in Italian, and an alternative to the names Eneko and Iñigo. [7] Javier, from a placename possibly derived from Basque etxe berri, meaning 'new house' or 'new home'. [8]
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
sah = shah شاه shāh, from Old Persian 𐏋 χšāyaþiya (="king"), from an Old Persian verb meaning "to rule" Teherán = Tehran (تهران Tehrân, Iranian capital), from Persian words "Tah" meaning "end or bottom" and "Rân" meaning "[mountain] slope"—literally, bottom of the mountain slope.
This page was last edited on 3 September 2024, at 19:21 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
This is a list of Spanish words of uncertain origin. Some of these words existed in Latin and/or Ancient Greek , but are thought by some scholars to ultimately come from some other source. Many of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language .
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.