enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese.

  3. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  4. Chay (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chay_(given_name)

    Chay is a masculine name. It is either a diminutive of Charles, [1] ultimately derived from Germanic Karal, Karel, Karl, meaning “man”, or it may be Gaelic in origin, meaning “Fairy Tale” [citation needed]. This unusual name surfaced into the public in Britain in the mid-1970s, with the publicity for yachtsman Chay Blyth.

  5. Wikipedia : Pronunciation (simple guide to markup, American)

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pronunciation...

    The Merriam-Webster Online Dictionary suggests the first pronunciation. Similarly, this pronunciation markup guide will choose the most widely used form. NOTE: This guide is designed to be simple and easy to use. This can only be achieved by giving up scope and freedom from occasional ambiguity.

  6. Non-Sinoxenic pronunciations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-Sinoxenic_pronunciations

    In such cases, the corresponding pronunciation for the Chinese character does not match the borrowed vocabulary. Such loanwords most likely preserve a slightly different form of a Sinitic language from the one codified in Sino-Korean, thus making such words Chinese borrowings with a non-Sinoxenic pronunciation.

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Nước chấm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nước_chấm

    People in the north of Vietnam tend to use nước mắm pha, as cooked by using the above recipes, but add broth made from pork loin and penaeid shrimp (tôm he).In the central section of the country, people like using a less dilute form of nước mắm pha that has the same proportions of fish sauce, lime, and sugar as the recipe above, but less water, and with fresh chili.

  9. Hoàng Thùy Linh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hoàng_Thùy_Linh

    Hoàng Thùy Linh (Vietnamese pronunciation: [hwaːŋ˨˩ tʰwi˨˩ lïŋ˧˧]; born August 11, 1988) [1] is a Vietnamese V-pop singer and actress. [1] She gained recognition for her popular song " See Tình ," with a remixed version that gained widespread popularity on TikTok .