Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dictionnaire Illustré Latin-Français (French: [diksjɔnɛːʁ ilystʁe latɛ̃ fʁɑ̃sɛ]; Illustrated Latin–French Dictionary) is a dictionary of Latin, described in French. Compiled by the French philologist Félix Gaffiot (1870–1937), it is commonly eponymized « Le Gaffiot » ("The Gaffiot") by the French.
Félix Gaffiot Portrait. Félix Gaffiot (French: [feliks ɡafjo]; 27 September 1870 – 2 November 1937) was a French philologist and teacher.He was the author of the renowned 1934 work Dictionnaire Illustré Latin-Français (Illustrated Latin–French Dictionary), which is commonly referred to as the Gaffiot.
Le Petit Larousse in its original form designed by Eugène Grasset, 1905 edition (ISBN 2-03-530849-6).. Le Petit Larousse Illustré, commonly known simply as Le Petit Larousse (French pronunciation: [lə pə.ti laʁus]), is a French-language encyclopedic dictionary published by Éditions Larousse.
Before Rhodes's work, traditional Vietnamese dictionaries showed the correspondences between Chinese characters and Vietnamese chữ Nôm script. [1] From the 17th century, Western missionaries started to devise a romanization system that represented the Vietnamese language to facilitate the propagation of the Christian faith, which culminated in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et ...
L'Univers illustré was established by Michel Lévy (1821–1875) and after Michel's death taken over by his brother Calmann, who went on to become the founder of the Calmann-Lévy publishing house.
English: Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, a trilingual Vietnamese-Portuguese-Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes. Tiếng Việt: Từ điển Việt-Bồ-La , một cuốn từ điển bằng ba ngôn ngữ Latinh, Bồ Đào Nha, Việt do giáo sĩ Dòng Tên người Pháp Alexandre ...
Contemporary Latin is the form of the Literary Latin used since the end of the 19th century. Various kinds of contemporary Latin can be distinguished, including the use of Neo-Latin words in taxonomy and in science generally, and the fuller ecclesiastical use in the Catholic Church – but Living or Spoken Latin (the use of Latin as a language in its own right as a full-fledged means of ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter F.