Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Doraji taryeong (Korean: 도라지타령) is a Korean folk song which originated in Eunyul, Hwanghae. However, the currently sung version is classified as a folk song from Gyeonggi, as the rhythm and the melody have changed to acquire the characteristics of it. [1] The song is sung with semachi (fast 6 4 or 9
The Flower Girl (Korean: 꽃파는 처녀; MR: Kkot P'anŭn Ch'ŏnyŏ) is a North Korean revolutionary genre theatrical performance, which was written by the country's leader Kim Il Sung. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] : 200 The performance is considered one of the "Five Great Revolutionary Operas", a group of classical, revolution-themed opera repertoires ...
The Japanese version remains some lyrics written by Song Soo Yoon and was translated by Yu Shimoji and nice73. The B-side is a Japanese version of the song "Gossip Girl", previously recorded in Korean. The song is the lead single from their first EP Gossip Girl.
Reichel's subsequent albums, Lei Haliʻa (1995), E O Mai (1997), and Melelana (1999), placed him securely at the top of the Hawaiian music entertainment industry. He is also featured in two anthology albums released by his record label, Pride of Punahele (1998) and Pride of Punahele 2 (2003).
"Heaven" is the debut single by South Korean singer Ailee for her extended play Invitation (2012). Recorded in two languages (Korean and Japanese), the Korean version premiered as the lead single from the EP through YMC Entertainment on February 9, 2012, while the Japanese standalone CD single was released on November 6, 2013, via Warner Music Japan.
"The General Uses Warp" (Korean: 장군님 축지법 쓰신다; Hancha: 將軍님 縮地法 쓰신다; RR: Janggun-nim chukjibeop sseusinda) is a North Korean song praising Kim Jong Il. The song was first released in 1996 by Wangjaesan Light Music Band , with lyrics written by Chong Ryol ( 정렬 ; 鄭烈 ) and music composed by Kim Un-ryong ...
"Rouge" (ルージュ, Rūju) is a song performed by Japanese singer Naomi Chiaki. It was released as a single from the album of the same name on April 10, 1977 by Nippon Columbia . While the song did not chart as high as other singles, it managed to spawn successful covers in various languages.
The title is the literal translation of the original song's English name "March for Love". [ 21 ] Around 1993, Hong Kong grassroots singer Billy (real name Kong Fanqiang) [ 33 ] learned the song from a friend he met during the movement, and got the score handwritten by Huang Huizhen in 1984, [ 21 ] but he thinks the lyrics of this version are ...