enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tumah and taharah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tumah_and_taharah

    The word is a cognate to the Arabic word 'طهارة' ṭahāra(h) (pronounced almost identically, with the elongation of the second 'a') which has the same meaning in Islam. Some sources, such as Samson Raphael Hirsch on Genesis 7:2, claim that the meaning is "entombed", meaning the person or item that is in the tame state is blocked, and not ...

  3. Brit milah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brit_milah

    1824 illustration from Lipník nad Bečvou. The brit milah (Hebrew: בְּרִית מִילָה ‎, Modern Israeli: [bʁit miˈla], Ashkenazi: [bʁis ˈmilə]; "covenant of circumcision") or bris (Yiddish: ברית ‎, Yiddish:) is the ceremony of circumcision in Judaism and Samaritanism, during which the foreskin is surgically removed. [1]

  4. Ritual washing in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ritual_washing_in_Judaism

    A silver washing cup used for netilat yadayim Ancient mikveh unearthed at Gamla. In Judaism, ritual washing, or ablution, takes two main forms. Tevilah (טְבִילָה) is a full body immersion in a mikveh, and netilat yadayim is the washing of the hands with a cup (see Handwashing in Judaism).

  5. Glossary of Jewish terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Jewish_terms

    Search for Glossary of Jewish terms in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Glossary of Jewish terms article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .

  6. Jewish English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Lexicon

    The Jewish English Lexicon was created by Sarah Bunin Benor, an associate professor of Jewish studies at the Los Angeles division of Hebrew Union College.Benor, a scholar of the varieties of Jewish English spoken in the United States, created the lexicon in 2012 with the support of volunteers who contribute to the growth of the lexicon's database.

  7. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    If there was an agreement about the meaning of a particular word but it was used with a different meaning in literature, he wrote down both meanings side by side. In addition to defining each word, Ben-Yehuda included translation to three languages: English, German, and French. This was mainly done by Ben-Yehuda's assistant, Moshe Bar-Nissim.

  8. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  9. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.