Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Caribbean English (CE, [note 3] CarE) is a set of dialects of the English language which are spoken in the Caribbean and most countries on the Caribbean coasts of Central America and South America. Caribbean English is influenced by, but is distinct to the English-based creole languages spoken in the region.
Barbadian English is fully rhotic and full of glottal stops. One example of Barbadian English would be the pronunciation of departments, which is [dɪˈpaːɹʔmənʔs]. It is also notable, in comparison with standard American or British English, for the first vowel in price or prize. [1] [2]
The Ta-Arawakan languages, also known as Ta-Maipurean and Caribbean, are the Indigenous Arawakan languages of the Caribbean Sea coasts of Central and South America. They are distinguished by the first person pronominal prefix ta-, as opposed to common Arawakan na-.
This is a list of sovereign states and dependent territories in the Caribbean. In a general sense, the Caribbean can be taken to mean all the nations in and around the Caribbean Sea that lie within an area that stretches from The Bahamas in the north to Guyana in the south, and Suriname in the east to Belize in the west in a general sense. This ...
Some words are recorded as ending in x, which may have represented a word-final /h/ sound. In general, stress was predictable and fell on the penultimate syllable of a word, unless the word ended in /e/ , /i/ or a nasal vowel, in which case it fell on the final syllable.
A woman speaking Gullah and English. Gullah (also called Gullah-English, [2] Sea Island Creole English, [3] and Geechee [4]) is a creole language spoken by the Gullah people (also called "Geechees" within the community), an African American population living in coastal regions of South Carolina and Georgia (including urban Charleston and Savannah) as well as extreme northeastern Florida and ...
Pronunciation in Belizean English tends towards Caribbean English, except that the former is non-rhotic. [6] [note 2]In 2013, it was noted that spoken Belizean English is heavily influenced by Belizean Creole, as 'both the lexicon and syntactic constructions often follow creole.' [7] The influence has been deemed strong enough to argue 'that spoken [Belizean] English is simply a register of ...
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)