Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origins of official Hindi usage traces back to the late 19th century. In 1881, Hindi replaced Urdu as the official language of Bihar; and in 1900, MacDonnell issued an order, which allowed the “permissive — but not exclusive — use” of Devanagari for Hindustani language in the courts of North-Western Provinces. [8]
The Hindi–Urdu controversy arose in 19th-century colonial India out of the debate over whether Modern Standard Hindi or Standard Urdu should be chosen as a national language. Hindi and Urdu are mutually intelligible as spoken languages, to the extent that they are sometimes considered to be dialects or registers of a single spoken language ...
Hindi is quite easy to understand for many Pakistanis, who speak Urdu, which, like Hindi, is a standard register of the Hindustani language; additionally, Indian media are widely viewed in Pakistan. [93]
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Statute of Grand Duchy of Lithuania, written in Polish. A statute is a formal written enactment of a legislative body, [1] a stage in the process of legislation.Typically, statutes command or prohibit something, or declare policy. [1]
However, the division over the use of Hindi or Urdu further provoked communal conflict between Muslims and Hindus in India. Sir Syed Ahmed Khan and Nawab Mohsin-ul-Mulk's patronage of Urdu led to its widespread use amongst Indian Muslim communities and following the partition of India, its adoption as the national language of Pakistan .
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Dilli Abhi Door Hai" (Urdu: ہنوز دلی دور است, romanized: hanūz dillī dūr ast, Hindi: दिल्ली अभी दूर है, romanized: dillī abhī dūr hai) [1] is a Hindi-Urdu phrase from Persian: هنوز دهلی دور است, romanized: hanūz dihlī dūr ast, lit.