enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Borzoi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Borzoi

    Borzoi is the masculine singular form of an archaic Russian adjective that means 'fast'. Borzaya sobaka ('fast dog') is the basic term for sighthounds used by Russians, though sobaka is usually dropped. The name psovaya derived from the word psovina, which means 'wavy, silky coat', just as hortaya (as in hortaya borzaya) means

  3. Cranes (1969 song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cranes_(1969_song)

    Cranes in the sky. The poem was originally written in Gamzatov's native Avar language, with many versions surrounding the initial wording.Its famous 1968 Russian translation was soon made by the prominent Russian poet and translator Naum Grebnev, and was turned into a song in 1969, becoming one of the best known Russian-language World War II ballads all over the world.

  4. Zog nit keyn mol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zog_nit_keyn_mol

    Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...

  5. Chortai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chortai

    The Chortai, sometimes spelt Chortaj, is a breed of sighthound from Ukraine. The Chortai is said to resemble a cross between a Greyhound and a short haired Borzoi, being a quite heavily built running hound but nevertheless displaying typical sighthound features. [1] [2]

  6. Polyushko-pole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polyushko-Pole

    Paul Robeson recorded an English translation of the song in 1942 under the title "Song of the Plains". It was released on his Columbia Recordings album Songs of Free Men. The Swedish jazz pianist Jan Johansson recorded a version of the song in 1967 under the title "Stepp, min stepp" (steppe, my steppe) on the album Jazz på ryska (Jazz in Russian).

  7. Russian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet

    Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children's books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress ...

  8. Tschaikowsky (and Other Russians) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tschaikowsky_(and_Other...

    One of the names in the song is "Dukelsky"; this is actually the birth name of Vernon Duke, an American composer. Similarly, Stanisław Moniuszko, Witold Maliszewski and Leopold Godowsky are ethnic Poles. All four of these men were, however, born within the Russian empire.

  9. Help:IPA/Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Russian

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.