Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name, as Maria de Gloria, was in regular use in Spain by 1700, one of a number of Titles of Mary in use for Portuguese and Spanish girls. Maria de Gloria was a name often given to girls born around Easter. the name was popularized in the Anglosphere by a character in the 1877 novel Gloria by Benito Pérez Galdós and published in England ...
This is a list of personal titles arranged in a sortable table. They can be sorted: Alphabetically; By language, nation, or tradition of origin; By function. See Separation of duties for a description of the Executive, Judicial, and Legislative functions as they are generally understood today.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity; List of common nouns derived from ethnic group names; List of religious slurs; A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs; List of age-related terms with negative connotations; List of disability-related terms with negative connotations; Category:Sex- and gender ...
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
Cheryl, occasionally spelt Cheryll, is a female given name common in English-speaking countries.. There are several prevailing theories about its etymology. The most common is that it has Italo-Celtic roots and is an anglicised version of either the French name Cherie (from Latin cara, "beloved"; see also Carissa (name)) or the Welsh name Carys (a cognate of "Cara"), [1] modelled on names such ...
Aboulomania – indecisiveness (aboulo- (Greek) meaning irresolution or indecision); Andromania – human sexual behaviour and desire towards males in females (andro- (Greek) meaning man, men, male or masculine) Can be replaced by hypersexuality, nymphomania, cytheromania, hysteromania or aphrodisiomania.
The English name is a reference to the plant of the same name. [2] However, in terms of etymology, the word jasmine is of Persian origin (in Persian: Yasmin). [1] It entered the English language through Old French. [1] Today, Jasmine is one of the most popular names in the Western world and has numerous spellings. In the United States, it ...