Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hangul is the official writing system throughout both North and South Korea. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use by speakers of the Cia-Cia language in Buton, Indonesia. [11]
Hyangchal (Korean: 향찰, literally "vernacular letters", "local letters", or "corresponded sound") is an archaic writing system of Korea and was used to transcribe the Korean language in Chinese characters. Using the hyangchal system, Chinese characters were given a Korean reading based on the syllable associated with the character. [1]
Idu (Korean: 이두; Hanja: 吏讀 "official's reading") is an archaic writing system that represents the Korean language using Chinese characters ("hanja"). The script, which was developed by Buddhist monks, made it possible to record Korean words through their equivalent meaning or sound in Chinese.
The parts of the Chinese sentence would then be read in Korean out of sequence to approximate Korean rather than Chinese word order. A similar system for reading Classical Chinese is still used in Japan and is known as kanbun kundoku. Gugyeol is derived from the cursive and simplified style of Chinese characters.
Old Korean is generally defined as the ancient Koreanic language of the Silla state (BCE 57–CE 936), [3] especially in its Unified period (668–936). [4] [5] Proto-Koreanic, the hypothetical ancestor of the Koreanic languages understood largely through the internal reconstruction of later forms of Korean, [6] is to be distinguished from the actually historically attested language of Old Korean.
While the first Korean typewriter, or 한글 타자기, is unclear,the first Moa-Sugi style (모아쓰기,The form of hangul where consonants and vowels come together to form a letter; The standard form of Hangul used today) typewriter is thought to be first invented by Korean-American gyopo Lee Won-Ik (이원익) in 1914, where he modified a Smith Premier 10 typewriter's type into Hangul.
The traditional writing system known as gugyeol, used punctuation to interpret Chinese characters in a way Korean speakers could understand. [ 2 ] [ 3 ] One of the marks used in gugyeol was a dot • called 역독점 ( yeokdokjeom ), which was used to indicate reading order. [ 1 ]
Hunminjeongeum (Korean: 훈민정음; Hanja: 訓民正音; lit. The Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People) is a 15th-century manuscript that introduced the Korean script Hangul. The name of the manuscript was also the original name of the script.