Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title derives from a line in the poem "XVI – (How clear, how lovely bright)", from More Poems, by A. E. Housman, a favourite poet of Dexter and Morse: "Ensanguining the skies How heavily it dies Into the west away; Past touch and sight and sound Not further to be found, How hopeless under ground Falls the remorseful day."
The poem may also have been inspired by the legends of the Wandering Jew, who was forced to wander the earth until Judgement Day for a terrible crime, found in Charles Maturin's Melmoth the Wanderer, M. G. Lewis' The Monk (a 1796 novel Coleridge reviewed), and the legend of the Flying Dutchman.
Guite is the author of five books of poetry, including two chapbooks and three full-length collections, as well as several books on Christian faith and theology. Guite has a decisively simple, formalist style in poems, many of which are sonnets , and he stated that his aim is to "be profound without ceasing to be beautiful". [ 1 ]
Poems of Sentiment and Reflection (1815 and 1820); Memorials of a Tour in Scotland, 1803 1807 To a Highland Girl (at Inversneyde, upon Loch Lomond) (V) 1803 "Sweet Highland Girl, a very shower" Poems of the Imagination (1815 and 1820); Memorials of a Tour in Scotland, 1803 1807 Glen Almain; or, The Narrow Glen (VI) 1803
Catholic guilt is the reported excess guilt felt by Catholics and lapsed Catholics. [1] Guilt is remorse for having committed some offense or wrong, real or imagined. [ 2 ] It is related to, although distinguishable from, "shame", in that the former involves an awareness of causing injury to another, while the latter arises from the ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
To a Friend [Charles Lamb] together with an Unfinished Poem. "Thus far my scanty brain hath built the rhyme" 1794 1796 I. To the Honourable Mr. Erskine "When British Freedom for an happier land" 1794 1794, December 1 Sonnets on Eminent Characters: Contributed to the Morning Chronicle, in Dec. 1794 and Jan. 1795:— II. Burke.
The poem was an influence on the early work of Edgar Allan Poe. His first major poem, "Tamerlane", particularly emulates both the manner and style of The Giaour. [2] Polish poet Adam Mickiewicz translated the work into Polish. [3] Mickiewicz wrote in November 1822: "I think I shall translate The Giaour."