Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Russian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
This article should specify the language of its non-English content, using {{}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.
Russian also preserves palatalized consonants that are followed by another consonant more often than other Slavic languages do. Like Polish, it has both hard postalveolars (/ʂ ʐ/) and soft ones (/tɕ ɕː/ and marginally or dialectically /ʑː/). Russian has vowel reduction in unstressed syllables.
Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian. For example, while Russian has no [ h ] , there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language.
In Old Russian "goy" was a standard greeting [citation needed] which is still present in Russian folk fairy tales. In Czech and Slovak, 'Ahoj' (pronounced) is a commonly used as an informal greeting, comparable to "Hello". It was borrowed from English [1] and became popular among people engaged in water sports. It gained wide currency by the 1930s.
Zvuki Mu (Russian: Зву́ки Му [ˈzvukʲɪ ˈmu], roughly translated as "Sounds of Moo", sounding to the Russian ear as a humorous abbreviation of Zvuki Muzyki, the Russian translation for The Sound of Music) was a Russian alternative rock/indie/post-punk band founded in Moscow in 1983.
The league was established in 2004 in Moscow as a Non-Profit Partnership (Russian: Некоммерческое партнёрство), [1] having since developed sections in Saint-Petersburg [2] and Sochi. [3] The entity is cooperating with the Union of Translators of Russia on issues of importance for translation and language interpretation ...
Disinformation is a loan translation of the Russian dezinformatsiya (дезинформа́ция), [5] [6] [7] derived from the title of a KGB black propaganda department. [8] Disinformation was defined in the Great Soviet Encyclopedia (1952) as "false information with the intention to deceive public opinion". [5] [6]