Search results
Results from the WOW.Com Content Network
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files can also be translated.
Like {{Nihongo}} but lists '''rōmaji''' first Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status English translation 1 English translation of the Japanese term, but can be blank Example priest of nothingness String required Kanji/kana 2 no description Example 虚無僧 String required Rōmaji 3 no description Example komusō String required extra text in parentheses ...
JMdict (Japanese–Multilingual Dictionary) is a large machine-readable multilingual Japanese dictionary.As of March 2023, it contains Japanese–English translations for around 199,000 entries, representing 282,000 unique headword-reading combinations.
English. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English. Kanji. Required. The word in Japanese kanji and/or kana, the logographic writing system. Romaji. Optional. The word in Japanese Romaji, the Romanized syllabic writing system used for foreign words.
Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet, it supports typing of personal names, Internet slang, neologisms and related terms. Google Japanese Input can be used ...
Yokogaki style writes left-to-right, top-to-bottom, as with English. Tategaki style writes first top-to-bottom, and then moves right-to-left. To compete with Ichitaro, Microsoft provided several updates for early Japanese versions of Microsoft Word including support for downward text, such as Word 5.0 Power Up Kit and Word 98. [5] [6]
A simplified version of {{Nihongo}} without the extra spans or checks and marks the kanji segment as being in Japanese kanji and/or kana. Template parameters [Edit template data] Parameter Description Type Status English text 1 no description String required Kanji/kana 2 no description String required Romanized (rōmaji) text 3 no description String suggested The above documentation is ...
Mac OS X 10.5 (Leopard) added the Japanese-language dictionary Daijisen, Progressive English to Japanese and Progressive Japanese to English dictionaries, and the 25,000-entry thesaurus "Tsukaikata no Wakaru Ruigo Reikai Jiten" (使い方の分かる類語例解辞典), all of which are provided by the Japanese publisher Shogakukan. The ...