Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Translate Toolkit is a localization and translation toolkit. It provides a set of tools for working with localization file formats and files that might need localization. The toolkit also provides an API on which to develop other localization tools. The toolkit is written in the Python programming language.
Spark NLP for Healthcare is a commercial extension of Spark NLP for clinical and biomedical text mining. [10] It provides healthcare-specific annotators, pipelines, models, and embeddings for clinical entity recognition, clinical entity linking, entity normalization, assertion status detection, de-identification, relation extraction, and spell checking and correction.
Source availability Translation via website Number of supported languages Notes Anusaaraka: Unix compatible: GPL: No fee required: 0.50: Yes: Rule-based, deep parser based, paninian framework based; all programs and language data are free and open-source Apertium: Cross-platform (web application), Unix compatible, precompiled packages available ...
The Natural Language Toolkit, or more commonly NLTK, is a suite of libraries and programs for symbolic and statistical natural language processing (NLP) for English written in the Python programming language. It supports classification, tokenization, stemming, tagging, parsing, and semantic reasoning functionalities. [4]
Whisper is a machine learning model for speech recognition and transcription, created by OpenAI and first released as open-source software in September 2022. [2]It is capable of transcribing speech in English and several other languages, and is also capable of translating several non-English languages into English. [1]
The open-source version of MateCat natively supports the XLIFF [9] file format, but converters can be configured to support other formats. The tool supports Unicode (UTF-8) encoding, including non-Latin alphabets and right-to-left languages, and handles texts that embed mark-up tags.
The diagram displays the steps that Apertium takes to translate a source-language text (the text we want to translate) into a target-language text (the translated text). Source language text is passed into Apertium for translation. The deformatter removes formatting markup (HTML, RTF, etc.) that should be kept in place but not translated.
Weblate is an open source web-based translation tool with version control. It includes several hundred languages with basic definitions, and enables the addition of more language definitions, all definitions can be edited by the web community or a defined set of people, as well as through integrating machine translation, such as DeepL, Amazon Translate, or Google Translate.