Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Several thousand place names in the United States have names of French origin, some a legacy of past French exploration and rule over much of the land and some in honor of French help during the American Revolution and the founding of the country (see also: New France and French in the United States).
In many cultures (particularly in European and European-influenced cultures in the Americas, Oceania, etc., as well as West Asia/North Africa, South Asia, and most Sub-Saharan African cultures), the surname or family name ("last name") is placed after the personal, forename (in Europe) or given name ("first name"). In other cultures the surname ...
Some French last names include a prefix called a particle (French: particule), a preposition or article at the beginning of the name. The most widespread of these are de (meaning "of"), le or la ("the"), and Du or de La ("of the"). A common misconception is that particules indicate some noble or feudal origin of the name, but this is not always ...
The colonial history of the United States covers the period of European colonization of North America from the early 16th century until the unifying of the Thirteen British Colonies and creation of the United States in 1776, during the Revolutionary War.
The earliest known use of the name America dates to April 25, 1507, when it was applied to what is now known as South America. [1] It is generally accepted that the name derives from Amerigo Vespucci , the Italian explorer, who explored the new continents in the following years on behalf of Spain and Portugal , with the name given by German ...
Historically, the Acadians have been associated with the first settlers of Poitou, Angoumois, Aunis and Saintonge, however recent genealogical research has shown that many also came from northern France, from provinces such as Normandy and Brittany. [1] [2] Today, due to assimilation, some Acadians may share other ethnic ancestries as well. [3]
The name reform introduced around 1850 had the names changed to a western style, most likely imported from France, consisting of a given name followed by a family name. As such, the name is called prenume (French prénom ), while the family name is called nume or, when otherwise ambiguous, nume de familie ("family name").
Others indicated the town or village of a family's origin, sometimes disguised as an ancestor's name as in Ó Creachmhaoil, which prefixes a toponym as though it was the name of a person. As with other culturo-linguistic groups, other types of surnames were often used as well, including trade-names such as MacGhobhainn , Mac a'Ghobhainn or Mac ...