enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  3. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Written Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Written_Chinese

    Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary. Rather, the writing system is morphosyllabic : characters are one spoken syllable in length, but generally correspond to morphemes in the language, which may either be independent words, or part of a polysyllabic word.

  5. Help:IPA/Wu Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Wu_Chinese

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Wu Chinese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.

  6. Modern Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_Chinese_characters

    Sound-based encoding is normally based on an existing Latin character scheme for Chinese phonetics, such as the pinyin Scheme for Mandarin Chinese or Putonghua, and the Jyutping Scheme for the Cantonese dialect. The input code of a Chinese character is its pinyin letter string followed by an optional number representing the tone.

  7. Chinese pigment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_pigment

    Chinese pigments is similar to Western gouache paint in that it contains more glue than watercolours, but more so than gouache. The high glue content makes the pigment bind better to Chinese paper and silk as well as enabling works of art to survive the wet-mounting process of Chinese hanging scroll mountings without smudging or bleeding.

  8. Wash (visual arts) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wash_(visual_arts)

    With water-based media such as inks, acrylic paints, tempera paints or watercolor paints, a wet brush should be dipped into a pool of very wet and diluted paint. This paint pool should be evenly mixed and dispersed to prevent uneven pigment load on the brush. The loaded brush should then be applied to a dry or wet support.

  9. Help:IPA/Taiwanese Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Taiwanese_Hokkien

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Taiwanese Hokkien on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Taiwanese Hokkien in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.