Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 1954 FIFA World Cup final was the final match of the 1954 FIFA World Cup, the fifth World Cup in FIFA history. The game was played at the Wankdorf Stadium in Bern, Switzerland, on 4 July 1954, and saw West Germany beat the heavily favoured Golden Team of Hungary 3–2.
After the Second World War, the game remained largely unchanged. In 1953, Schmidt Spiele introduced an official Mensch ärgere Dich nicht version as a licensed edition in East Germany. Soon after, almost identical counterfeits appeared in West Germany under the title of "Wir werfen raus!" and "Mensch wir werfen raus!".
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
After being integrated into Google Search, the dictionary was discontinued as a separate service on August 5, 2011, [10] [13] and can now be accessed with the "define" operator or by simply searching for a word. [2] [13] The dictionary service is also still available in Google Translate and can be accessed by selecting a single word. [13]
The tradition of loan translation revitalized in the 17th and 18th century with poets like Philipp von Zesen or linguists like Joachim Heinrich Campe, who introduced close to 300 words, which are still used in modern German. Even today, there are movements that promote the substitution of foreign words that are deemed unnecessary with German ...
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
BERLIN (Reuters) -Alice Weidel, the chancellor candidate of the far-right Alternative for Germany (AfD), is an unlikely public face for a male-dominated, anti-immigration party that depicts itself ...
Icelandic rafmagn, "electricity", is a half-calqued [definition needed] coinage that literally means "amber power". raf translates the Greek root ἤλεκτρον (ḗlektron), which means "amber" magn, "power", is descriptive of electricity's nature but not a direct calque from the source word "electricity" Samviska (conscience).