Search results
Results from the WOW.Com Content Network
T. S. Eliot attacked the reputation of "Kubla Khan" and sparked a dispute within literary criticism with his analysis of the poem in his essay "Origin and Uses of Poetry" from The Use of Poetry and the Use of Criticism (1933): "The way in which poetry is written is not, so far as our knowledge of these obscure matters as yet extends, any clue ...
The "person on business from Porlock" was an unwelcome visitor to Samuel Taylor Coleridge during his composition of the poem "Kubla Khan" in 1797. Coleridge claimed to have perceived the entire course of the poem in a dream (possibly an opium -induced haze), but was interrupted by this visitor who came "on business from Porlock " while in the ...
Shangdu, the summer capital of Yuan dynasty ruled by Kublai Khan, grandson of Genghis Khan. a metaphor for opulence or an idyllic place, based upon Samuel Taylor Coleridge 's description of Shangdu in his poem Kubla Khan
In Romantic literature and criticism, in particular, the usage of afflatus was revived for the mystical form of poetic inspiration tied to genius, such as the story Samuel Taylor Coleridge offered for the composition of "Kubla Khan". The frequent use of the Aeolian harp as a symbol for the poet was a play on the renewed emphasis on afflatus.
The book is framed as a conversation between the Mongol emperor Kublai Khan, and Marco Polo.The majority of the book consists of brief prose poems describing 55 fictitious cities that are narrated by Polo, many of which can be read as commentary on culture, language, time, memory, death, or human experience generally.
The poem appeared in the Southern Literary Messenger, The American Review, the Broadway Journal, as well as in the 1850 collection The Poets and Poetry of America. Poe drew his inspiration from several works, including Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge.
Kubla Khan is described as a Chinese emperor. Not true. Getting rid of that statement. —Preceding unsigned comment added by 76.19.14.92 14:13, 15 July 2008 (UTC) Actually, Kublai Khan (the man the poem is titled after, even thought it is spelled differntly) was an emperor of China. He took control of of northern China in 1271 and finally ...
The Crewe manuscript is the only manuscript copy of Samuel Taylor Coleridge's poem Kubla Khan. [1] It is a holograph manuscript (i.e., written in Coleridge's own hand), from some time between the poem's composition in 1797 and its publication in 1816.