Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs, which are written differently but pronounced the same).
Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form. Some Irish names have false cognates, i.e. names that look similar but are not etymologically related, e.g. Áine is commonly accepted as the Irish equivalent of the etymologically unrelated names Anna and Anne.
A Dictionary of First Names is an onomastic work of reference on given names, published by Oxford University Press, edited by Patrick Hanks, Kate Hardcastle, and Flavia Hodges in 1990 and 2006. The second edition of 2006 (as paperback 2007) discusses a total of "over 6,000 names".
Take the first name of Irish-American talk show host Conan O’Brian. ... One is that “often those names were popular before people knew how to spell. A relatively old name like Meadhbh would ...
This created a fluidity in how families chose to spell their names. [22] Legal problems caused by spelling variations in Surnames were addressed by the Land Purchases Act. This Act established the principle of idem sonans, that is if differently spelled names "sounded the same," a claim of an unbroken line of ownership could be acknowledged. [23]
Oprah Winfrey is a household name,but it turns out "Oprah" is not her real name. A little known fact about the 61-year-old media mogul -- her family wanted to give her a Biblical name, so they ...
A now uncommon spelling variant is Siubhán. [2] [3] It is derived from the Anglo-Norman Jehane and Jehanne [4] [5] (Modern French Jeanne), which were introduced into Ireland by the Anglo-Normans in the Middle Ages. [5] The name first appears in the surviving Irish annals in the early fourteenth century. [6]
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.