Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Flag Duration Use Description 1 July 1997 – present: Flag of Hong Kong [2]: A white, five-petal Bauhinia blakeana on a red field with 1 star on each of the petals. The Chinese name of Bauhinia × blakeana has also been frequently shortened as 紫荊/紫荆 (洋 yáng means "foreign" in Chinese, and this would be deemed inappropriate by the PRC government), although 紫荊/紫荆 refers to ...
The previous flag of China was the "Yellow Dragon Flag" used by the Qing dynasty — the last imperial dynasty in Chinese history— from 1862 until the overthrow of the monarchy during the 1911 Revolution. The flag that was adopted in 1862 was triangular, but the dynasty adopted a rectangular version of the dragon flag in 1889.
The main version in use among Protestants in China remains the Chinese Union Version (CUV). The China Christian Council approved a revision of the CUV in 2003, and the revised CUV New Testament was published by the state owned Amity Press in Nanjing in 2006, and the full Bible in 2010.
Chinese Standard Bible (CSB 中文标准译本 Zhongwen biaozhun yiben), New Testament, Global Bible Initiative and Holman Bible Publishers 2011 Chinese NET Bible ( NET圣经 中译本 ), 2011–2012 Contemporary Chinese Version (CCV), The New Testament, 《圣经.新汉语译本》 Chinese Bible International ( 汉语圣经协会 ) 2010
The Handbook of Christianity in China is a two-volume series on the history of Christianity in China, edited respectively by Nicholas Standaert and Gary Tiedemann. It is a part of the Handbook of Oriental Studies [ de ] series published by Brill .
Global trade records obtained by the AP indicate that about 120,000 copies of the Republican nominee's "God Bless the USA" Bible were shipped from China's eastern city of Hangzhou to the U.S ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhéběn; Wade–Giles: ho 2-ho 2-pen 3; lit. 'harmonized/united version') is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The text is now available online.