Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Abbreviations: German written abbreviations are often punctuated and are pronounced as the full word when read aloud, such as beispielsweise for bspw. ("for example"). Unlike English, which is moving away from periods in abbreviations in some style guides, the placement of capital letters and periods is important in German. [1]
The Style manual for authors, editors and printers (6th edn, 2002), [14] sponsored by the Australian Government, stipulates that only one space is used after "sentence-closing punctuation", and that "Programs for word processing and desktop publishing offer more sophisticated, variable spacing, so this practice of double spacing is now avoided ...
The letter q in German only ever appears in the sequence qu (/kv/), with the exception of loanwords, e.g., Coq au vin or Qigong (which is also written Chigong). The letter x (Ix, /ɪks/) occurs almost exclusively in loanwords. Native German words that are now pronounced with a /ks/ sound are usually written using chs or cks, as with Fuchs (fox).
A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell. [3] Valediction's counterpart is a greeting called a salutation.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
"Omitting a closing altogether can give the impression that the sender didn't invest much thought or emotion into the message," Dr. Allen says. And whatever you do, don't forget to sign the card .
The following is the general format, excluding indentation used in various formats: [SENDER'S COMPANY NAME] [SENDER'S ADDRESS (optional if placed at bottom)] [SENDER'S PHONE] [SENDER'S E-MAIL (optional)] [DATE] [RECIPIENT W/O PREFIX] [RECIPIENT'S COMPANY] [RECIPIENT'S ADDRESS] (Optional) Attention [DEPARTMENT/PERSON] Dear [RECIPIENT W/ PREFIX] [First Salutation then Subject in Business letters ...
Use the original full German word, unless there is an accepted English equivalent: Cities, towns and villages: Wuppertal, Passau; but Munich for München and Nuremberg for Nürnberg. Disambiguation: use German system e.g. Hassel (Bergen), Hassel (Weser). Mountains and hills: Zugspitze, Biberkopf, Kahlersberg.