Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Himno al trabajo (Filipino: Dalit sa Paggawa; English: "Hymn to Labor") is a poem written by Dr. José Rizal. The poem was requested by his friends from Lipa, Batangas , in January 1888 in reaction to the Becerra Law , and to address the hardships of Lipeños (people from Lipa).
Si vas para Chile (transl. 'If you go to Chile' ) is a waltz composed by the Chilean musician Chito Faró , stage name for Enrique Motto Arenas, in 1942. It is one of the most popular songs in Chilean music and it has been covered by many artists, including Los Huasos Quincheros and Los Cuatro Cuartos .
(Spanish: [poɾˈke no te ˈkaʎas]; English: "Why don't you shut up?") is a phrase that was uttered by King Juan Carlos I of Spain to Venezuelan President Hugo Chávez, at the 2007 Ibero-American Summit in Santiago, Chile, when Chávez was repeatedly interrupting Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero's speech.
Al compás de sublime canción, Ves rugir a tus pies ambos mares Que dan rumbo a tu noble misión. Coro En tu suelo cubierto de flores A los besos del tibio terral, Terminaron guerreros fragores; Sólo reina el amor fraternal. Adelante la pica y la pala, Al trabajo sin más dilación, Y seremos así prez y gala De este mundo feraz de Colón. Coro
Bartley Costello (English lyrics) " Allá en el Rancho Grande " is a Mexican song. It was written in the 1920s for a musical theatrical work, but now is most commonly associated with the eponymous 1936 Mexican motion picture Allá en el Rancho Grande , [ 1 ] in which it was sung by renowned actor and singer Tito Guízar [ 2 ] and with mariachis .
"Porque te vas" is a romantic ballad [17] that incorporates elements of funk, disco and pop music, featuring a predominant use of the saxophone. [18] Critic Julián Molero of Lafonoteca described the track's instrumentation as "full of self-confidence with almost mocking interventions of the brasses and the crash of the drums releasing unexpected blows". [19]
"Si Tú Te Vas" (English: "If You Go Away") is a song by Spanish singer Enrique Iglesias from his 1995 eponymous debut studio album. The song was co-written by Iglesias when he was 16 and his friend Roberto Morales with Rafael Pérez-Botija handling its production. It was released as the lead single from the album in October 1995.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.