enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Right-to-left script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left_script

    A woman writing in Persian in right-to-left direction, with a notebook computer displaying right-to-left text. Right-to-left, top-to-bottom text is supported in common computer software. [1] Often, this support must be explicitly enabled. Right-to-left text can be mixed with left-to-right text in bi-directional text.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...

  5. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Word-for-word translations ("cribs", "ponies", or "trots") are sometimes prepared for writers who are translating a work written in a language they do not know. For example, Robert Pinsky is reported to have used a literal translation in preparing his translation of Dante 's Inferno (1994), as he does not know Italian.

  7. Dari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dari

    Apart from a few basics of vocabulary, there is little difference between formal written Persian of Afghanistan and Iran; the languages are mutually intelligible. [13] Dari is the official language for approximately 35 million people in Afghanistan [14] and it serves as the common language for inter-ethnic communication in the country. [15]

  8. Lontara script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lontara_script

    The Makassar language was once written in a distinct script, the Makassar script, before it was gradually replaced by Lontara due to Bugis influence and eventually Latin in modern Indonesia. Lontara and Old Makassar script are closely related with almost identical orthography despite the graphic dissimilarities.

  9. Indonesian orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_orthography

    The writing of di-and ke-(affixes) can be distinguished from di and ke (prepositions), where di-and ke-are written together with the words that follow it, for example diambil, kehendak (taken, desire), while di and ke are written separately with the words that follow it, for example di rumah, ke pasar (at home, to the market).