Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
The term "profession" is a truncation of the term "liberal profession", which is, in turn, an Anglicization of the French term profession libérale.Originally borrowed by English users in the 19th century, it has been re-borrowed by international users from the late 20th, though the (upper-middle) class overtones of the term do not seem to survive re-translation: "liberal professions" are ...
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
The word may also come from Old French jargon meaning "chatter of birds". [17] Middle English also has the verb jargounen meaning "to chatter", or "twittering", deriving from Old French. [18] The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer is the first known use of the term "jargon" in English literature.
The etymology and historical meaning of the term professional is from Middle English, from profes, adjective, having professed one's vows, from Anglo-French, from Late Latin professus, from Latin, past participle of profitēri to profess, confess, from pro- before + fatēri to acknowledge; in other senses, from Latin professus, past participle ...
Wallah, -walla, -wala, or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi.It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. [1]
[4] [5] Pandit entered English as the loanword pundit, referring to a person who offers opinion in an authoritative manner on a particular subject area (typically politics, the social sciences, technology or sport), usually through the mass media. [6] Ustad is the equivalent title for a Muslim man in the musical sense. [5]
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, is the vernacular form of two standardized registers used as official languages in India and Pakistan, namely Hindi and Urdu.It comprises several closely related dialects in the northern, central and northwestern parts of the Indian subcontinent but is mainly based on Khariboli of the Delhi region.