Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[[Category:Translation templates]] to the <includeonly> section at the bottom of that page. Otherwise, add <noinclude>[[Category:Translation templates]]</noinclude> to the end of the template code, making sure it starts on the same line as the code's last character.
OpenShot Video Editor is a free and open-source video editor for Windows, macOS, Linux, and ChromeOS.The project started in August 2008 by Jonathan Thomas, with the objective of providing a stable, free, and friendly to use video editor.
Adobe Premiere Pro is a timeline-based non-linear video editing software developed by Adobe Inc., distributed as part of the Adobe Creative Cloud suite. Primarily aimed at professional video editing, the program also provides an advanced set of tools for creating special effects and visual effects.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Shotcut is a free and open-source, cross-platform video, audio, and image editing program for FreeBSD, [5] Linux, macOS and Windows. [6] Started in 2011 by Dan Dennedy, Shotcut is developed on the MLT Multimedia Framework , [ 7 ] in development since 2004 by the same author.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Skype Translator was built on developments in deep neural networks [3] [4] for speech recognition and Microsoft Translator's statistical machine translation [5] [6] technology. Users converse in their native languages, and the speech is translated from one language to the other in “near real-time”, [ 7 ] [ 8 ] with the output translation ...
HTML5 defines subtitles as a "transcription or translation of the dialogue when sound is available but not understood" by the viewer (for example, dialogue in a foreign language) and captions as a "transcription or translation of the dialogue, sound effects, relevant musical cues, and other relevant audio information when sound is unavailable ...