Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Research on Japanese men's speech shows greater use of "neutral" forms, forms not strongly associated with masculine or feminine speech, than is seen in Japanese women's speech. [12] Some studies of conversation between Japanese men and women show neither gender taking a more dominant position in interaction.
Takeo (たけお, タケオ) is a common masculine Japanese given name.. Takeo is also a spoken word in the language of the mid to late dynasty of Inca with the meaning: not yours.
Word/name: Japanese: Meaning: Different meanings depending on the kanji used: Other names; Alternative spelling: Yusei (Kunrei-shiki) Yusei (Nihon-shiki)
Japanese pronouns (代名詞, daimeishi) are words in the Japanese language used to address or refer to present people or things, where present means people or things that can be pointed at. The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee , bystander) are features of the meaning ...
O-is used for words with Japanese roots, while go-is used for words with Chinese roots, [7] [1] although exceptions such as ojōsan (お嬢さん), oishasan above, okyakusama (お客様) where o-is used with Chinese words still occur.
Yuki Kamifuku (上福佑季, born 1993)is a Japanese professional wrestler; Yuki Kashiwagi (柏木 由紀, born 1991), Japanese idol and singer; Yuki Kato (geisha) (加藤 ユキ, 1881–1963), Japanese wife of Pierpont Morgan's nephew; Yuki Kato (athlete) (加藤 有希), Japanese Paralympic athlete; Yuki Kato (actress) (born 1995), Indonesian ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
In Japanese, sensei is still used to address people of both genders. It is likely both the current Southern Chinese and Japanese usages are more reflective of its Middle Chinese etymology . For Hokkien and Teochew communities in Singapore and Malaysia, " Sensei " is the proper word to address school teachers.