enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kathryn Hellerstein - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kathryn_Hellerstein

    In the early 1980s, Hellerstein wrote an essay analyzing the history and purpose of Yiddish women writing, titled "A Question of Tradition: Women Poets in Yiddish." [4] Expanding on her essay, Hellerstein released a full-length monograph on the topic in 2014, titled A Question of Tradition: Women Poets in Yiddish, 1586-1987. That same year, the ...

  3. Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

    Shiksa (Yiddish: שיקסע, romanized: shikse) is an often disparaging [1] term for a gentile [a] woman or girl. The word, which is of Yiddish origin, has moved into English usage and some Hebrew usage (as well as Polish and German), mostly in North American Jewish culture.

  4. Meir Blinken - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meir_Blinken

    Richard Elman commented on these themes in a review of Blinken's work in the 1980s, writing in The New York Times that in the community of Yiddish authors who wrote for the largely female literary audience of Yiddish fiction, Blinken "was one of the few who chose to show with empathy the woman's point of view in the act of love or sin". [3]

  5. Tz'enah Ur'enah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tz'enah_Ur'enah

    The Tz'enah Ur'enah (Hebrew: צְאֶנָה וּרְאֶינָה ‎ Ṣʼenā urʼenā "Go forth and see"; Yiddish pronunciation: [ˌʦɛnəˈʁɛnə]; Hebrew pronunciation: [ʦeˈʔena uʁˈʔena]), also spelt Tsene-rene and Tseno Ureno, sometimes called the Women's Bible, is a Yiddish-language prose work whose structure parallels the weekly Torah portions and Haftarahs used in Jewish prayer ...

  6. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    In Mexico, Yiddish was spoken among the Ashkenazi Jewish population and Yiddish poet Isaac Berliner wrote about the life of Mexican Jews. Isaac Berliner's Yiddishism was a way for the Ashkenazi Jews in Mexico to build a secular culture in a Mexico skeptical of religion. [79] Yiddish became a marker of Ashkenazi ethnic identity in Mexico. [80]

  7. Jewish Women Have Strong Thoughts About One Of The Most ... - AOL

    www.aol.com/jewish-women-strong-thoughts-1...

    The word, derived from Yiddish, has been used historically (and often disparagingly) to describe a usually blond, non-Jewish woman who tempts an otherwise God-fearing man to stray from his ...

  8. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  9. Yenta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yenta

    It is a variant form of the name Yentl (Yiddish: יענטל), which ultimately is thought to be derived from the Italian word gentile, meaning 'noble' or 'refined'. [1] [2] The name has entered American English only in the form yenta in the senses of "meddler, busybody, blabbermouth, gossip" and is not only used to refer to women.