Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English word comes from Old Irish cros via Old Norse kross. crubeens - Pig's feet, from Irish crúibín. cudeigh – A night's lodging, from Irish cuid na hoíche. currach or curragh – An Irish boat made from skins or tarred canvas stretched over a wooden frame. Irish currach. drum, drumlin – from Irish droim, droimlín. A ridge or ...
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Wikimedia Commons has media related to Irish-language words and phrases .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Irish_words_used_in_the_English_language&oldid=538094990"
Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order. [1]
The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no ...
I can't imagine the List of English words of Old Irish origin getting a great number of entries. Old Irish is certainly a different language from Irish, but keeping these words in their own section on this page would set them apart well enough. --Leif Runenritzer 04:20, 17 September 2008 (UTC)
Irish orthography is the set of conventions used to write Irish. A spelling reform in the mid-20th century led to An Caighdeán Oifigiúil , the modern standard written form used by the Government of Ireland , which regulates both spelling and grammar . [ 1 ]