enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Burton Raffel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burton_Raffel

    Burton Nathan Raffel (April 27, 1928 – September 29, 2015) was an American writer, translator, poet and professor. He is best known for his vigorous [ 1 ] translation of Beowulf , still widely used in universities, colleges and high schools.

  3. List of catchphrases in American and British mass media

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_catchphrases_in...

    This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope.

  4. Cultural lag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cultural_lag

    The term cultural lag refers to the notion that culture takes time to catch up with technological innovations, and the resulting social problems that are caused by this lag. In other words, cultural lag occurs whenever there is an unequal rate of change between different parts of culture causing a gap between material and non-material culture.

  5. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    J. R. R. Tolkien, in his 1940 essay "On Translating Beowulf ", stated that it was not possible to translate each Old English word by a single word and create a readable modern English text. He gave the example of eacen , which might mean 'stalwart', 'broad', 'huge', or 'mighty' according to the context, whereas the word's connotations are of ...

  6. Beowulf: A New Verse Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_New_Verse...

    Howe concludes that in the history of approaches to translating Beowulf, Heaney joins William Morris, Edwin Morgan, and Burton Raffel as examples of "high poetic translation", where literal accuracy is sacrificed to the spirit of the original and the presence of the poet-translator; he lists Charles Kennedy, Marijane Osborn, Stanley Greenfield ...

  7. Cultural translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cultural_translation

    Catford rationalised this theory in his book Linguistic Theory of Translation: "Cultural untranslatability arises when a situational feature, functionally relevant for the source language text, is completely absent from the culture of which the TL is a part. For instance, the names of some institutions, clothes, foods and abstract concepts ...

  8. Tim Burton on cancel culture and his Beetlejuice sequel: ‘I ...

    www.aol.com/tim-burton-cancel-culture-beetle...

    A wealth of material: Art from the ‘World of Tim Burton’ exhibit (Tim Burton) He refers to his work, whether drawing, writing or indeed making movies, as “a therapeutic thing”, a way of ...

  9. Edgar Schein - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Schein

    Edgar Henry Schein (March 5, 1928 – January 26, 2023) [1] was a Swiss-born American business theorist and psychologist who was professor at the MIT Sloan School of Management.