Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pranāma (Sanskrit: प्रणाम; IAST: praṇāma; meaning: "obeisance, prostration or bowing forward") is a form of respectful or reverential salutation (or reverential bowing) before something or another person – usually one's elders, husband or teachers – as well as anyone deeply respected such as a deity, found in Indian culture and Hindu, Buddhist, Jain and Sikh traditions.
"Mujh Se Pehli Si Mohabbat Mere Mehboob Na Maang" (translated as "My love, don’t ask me for the love I once gave you") is an Urdu nazm by Faiz Ahmad Faiz. [1] The song is popular through its rendition by singer Noor Jehan and has been notably performed by many others. According to Faiz, the nazm also marks his transition from romantic work of ...
Naʽat (Bengali: নাত and Urdu: نعت) is poetry in praise of the Islamic prophet, Muhammad. The practice is popular in South Asia (Bangladesh, Pakistan and India), commonly in Bengali, Punjabi, or Urdu. People who recite Naʽat are known as Naʽat Khawan or sanaʽa-khuaʽan.
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi, there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938 ...
Agents on patrol discovered two backpacks stuffed with more than $1.1 million worth of cocaine in Washington state near the border with Canada, U.S. Customs and Border Protection said Monday.
Muzaffar Warsi (23 December 1933 – 28 January 2011; Urdu: مظفر وارثی) was a Pakistani poet, essayist, lyricist, and a scholar of Urdu. He began writing more than five decades ago. He wrote a rich collection of na`ats, as well as several anthologies of ghazals and nazms, and his autobiography Gaye Dinon Ka Suraagh.
He expresses his indebtedness to the Urdu poetry of Firaq Gorakhpuri and Ahsan Danish, as well as to the Hindi poems of Pant and Nirala. In those days, the newspapers in the Delhi-Punjab brought out special supplements and held poetry contests to mark Krishna Janmashtami, in which he participated regularly.