Ads
related to: psalm 23 nlt commentary
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hebrew (original) Psalm 23 is the 23rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: " The Lord is my shepherd ". In Latin, it is known by the incipit, " Dominus regit me ". [1][2][3][4] The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, [5] and a book of the Christian Old Testament.
John 3:16. For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. The Revised New Jerusalem Bible (RNJB) is an English translation of the Catholic Bible translated by the Benedictine scholar Henry Wansbrough as an update and successor to the 1966 ...
Modern Christian (1800– ) Modern Jewish (1853– ) Bible portal. v. t. e. The New American Standard Bible (NASB, also simply NAS for "New American Standard") is a translation of the Bible in contemporary English. Published by the Lockman Foundation, the complete NASB was released in 1971. New revisions were published in 1995 and 2020.
Psalm 62. "Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation." Psalm 62 is the 62nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
Matthew Henry. Matthew Henry (18 October 1662 – 22 June 1714) was a British Nonconformist minister and author who was born in Wales but spent much of his life in England. He is best known for the six-volume biblical commentary Exposition of the Old and New Testaments.
The Message: The Bible in Contemporary Language (MSG) is a paraphrase of the Bible in contemporary English. Authored by Eugene H. Peterson and published in segments from 1993 to 2002. [2] A Catholic version, The Message – Catholic / Ecumenical Edition, was published in 2013.
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Psalms (existence disputed) Old English: Late 7th or early 8th century Vulgate: Bede: Gospel of John (lost) Old English c. 735: Vulgate Psalters (12 in total), including the Vespasian Psalter and Eadwine Psalter: English glosses of Latin psalters 9th century Vulgate King Alfred: Pentateuch, including the Ten Commandments; possibly also the ...
Ads
related to: psalm 23 nlt commentary