Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.
Among the poems in the collection are Yo soy un hombre sincero (I), Si ves un monte de espumas (V) and Cultivo una rosa blanca (XXXIX). Verses pruned from various poems were adapted into the folk song " Guantanamera ", which is the most popular patriotic song of Cuba and was popularized in the US in the 1960s during the American folk music ...
Amado Nervo was born in Tepic, Nayarit in 1870. His father died when Nervo was 5 years old. Two more deaths were to mark his life: the suicide of his brother Luis, who was also a poet, and the death of his wife Ana Cecilia Luisa Dailliez, just 10 years after marriage.
Gertrudis Gómez de Avellaneda y Arteaga (March 23, 1814 – February 1, 1873) was a 19th-century Cuban-born Spanish writer. Born in Puerto Príncipe, now Camagüey, she lived in Cuba until she was 22.
La mamá de tu mamá. Aquí el que no tiene dinga Tiene mandinga . . ¡ja, ja! Por eso yo te pregunto ¿Y tu agüela, aonde ejtá? Ayé me dijite negro Queriéndome abochoná. Mi agüela sale a la sala, Y la tuya oculta ajtá. La pobre se ejtá muriendo Al belse tan maltratá. Que hajta tu perro le ladra Si acaso a la sala bá. ¡Y bien que yo ...
Manuel Ponce. Manuel María Ponce Cuéllar (8 December 1882 – 24 April 1948), known in Mexico as Manuel M. Ponce, was a Mexican composer active in the 20th century. His work as a composer, music educator and scholar of Mexican music connected the concert scene with a mostly forgotten tradition of popular song and Mexican folklore.
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song. The word Cid (Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid, which means lord or master.
Juana Fernández Morales de Ibarbourou, also known as Juana de América, (March 8, 1892 – July 15, 1979) was a Uruguayan poet and one of the most popular writers of Spanish America. Her poetry, the earliest of which is often highly erotic, is notable for her identification of her feelings with nature around her.