Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.
Chinese – particularly classical Chinese – is thus a form of scriptio continua and it is common for words to be split between lines with no marking in the text equivalent to the English hyphen. When a space is used, it is also fullwidth (U+3000 IDEOGRAPHIC SPACE). One instance of its usage is as an honorific marker.
Character sequences for words with a single meaning, often consisting of two characters, seldom three, are written without intervening hyphen or space. This also holds for compound words combining two words to one meaning: hǎifēng ( simplified Chinese : 海风 ; traditional Chinese : 海風 , sea breeze).
Some groups recommend dropping the hyphen because it implies to some people dual nationalism and the inability to be accepted as truly American. The Japanese American Citizens League is supportive of dropping the hyphen because the non-hyphenated form uses their ancestral origin as an adjective for "American". [24]
For the given name, put a hyphen in only if the given name is exactly two Hangul characters. Do not assimilate the given name. No hyphen or space in the surname. Do not capitalize after the hyphen. For the surname, check the surname table below. If the surname is in the table, use the spelling given in the table. If not in the table, romanize ...
Jeffrey Lesser wrote: "While there are no linguistic categories that acknowledge hyphenated ethnicity (a third generation Brazilian of Japanese descendant remains 'Japanese' while a fourth-generation Brazilian of Lebanese descent may become a turco, an arabe, a sirio, or a sirio-libanese), in fact immigrant communities aggressively tried to negotiate a status that allowed for both Brazilian ...
East Asian punctuation can refer to: Chinese punctuation; Japanese punctuation; Korean punctuation; CJK Symbols and Punctuation (Unicode block)
The no hyphenation rule for MR seems to come from the 1961 guide, however, there are more modern revisions of McCune–Reischauer (2009 Library of Congress version) that do use hyphenation. From what I've seem most Western Korea Studies programs and academic libraries also use the ALA/LC revision of MR.