enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. What To Say Instead of 'Nice to E-Meet You' in an Email ... - AOL

    www.aol.com/instead-nice-e-meet-email-103000226.html

    15 Phrases To Replace 'Nice to E-Meet You,' According to Etiquette Experts 1. "It's great to connect with you." Jo Hayes, founder of EtiquetteExpert.Org, suggests this modern twist. She explains ...

  3. The Evolution of Cooperation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Evolution_of_Cooperation

    Be nice: cooperate, never be the first to defect. Be provocable: return defection for defection, cooperation for cooperation. Don't be envious: focus on maximizing your own 'score', as opposed to ensuring your score is higher than your 'partner's'. Don't be too clever: or, don't try to be tricky. Clarity is essential for others to cooperate ...

  4. Hiligaynon language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiligaynon_language

    Hiligaynon, like other Philippine languages, employs reduplication, the repetition of a root or stem of a word or part of a word for grammatical or semantic purposes. Reduplication in Hiligaynon tends to be limited to roots instead of affixes, as the only inflectional or derivational morpheme that seems to reduplicate is -pa- .

  5. Collaboration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collaboration

    Catalan castellers collaborate, working together with a shared goal. Collaboration (from Latin com-"with" + laborare "to labor", "to work") is the process of two or more people, entities or organizations working together to complete a task or achieve a goal. [1]

  6. Philippines and Vietnam agree to expand cooperation in South ...

    www.aol.com/news/philippines-vietnam-agree...

    The Philippines and Vietnam signed agreements Tuesday to prevent incidents in the South China Sea and broaden cooperation between their coast guards in a growing alliance that will likely be ...

  7. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  8. National Task Force to End Local Communist Armed Conflict

    en.wikipedia.org/wiki/National_Task_Force_to_End...

    The National Task Force to End Local Communist Armed Conflict (NTF-ELCAC) is a task force organized by the government of the Philippines in 2018 as part of its "Whole-of-Nation approach" to respond to and raise awareness about ongoing communist armed conflicts in the Philippines, [1] [2] after the administration of President Rodrigo Duterte formally terminated peace talks between the ...

  9. Kababayan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kababayan

    In Philippine languages, kabayan or kababayan means "fellow Filipino, countryman, or townmate". It is used throughout the Philippines and throughout the various Philippine languages. Literally, ka-means "co-" and bayan means "town". In the narrow sense, kababayan means a fellow from the same town.