Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
A common format for biblical citations is Book chapter:verses, using a colon to delimit chapter from verse, as in: "In the beginning, God created the heaven and the earth" (Gen. 1:1). Or, stated more formally, [2] [3] [4] [a] Book chapter for a chapter (John 3); Book chapter 1 –chapter 2 for a range of chapters (John 1–3);
The Genesis creation narrative is the creation myth [a] of both Judaism and Christianity, [1] told in the Book of Genesis ch. 1–2. While the Jewish and Christian tradition is that the account is one comprehensive story, [2] [3] modern scholars of biblical criticism identify the account as a composite work [4] made up of two stories drawn from different sources.
In Judaism and Christianity, the tree of life (Hebrew: עֵץ הַחַיִּים, romanized: ‘ēṣ haḥayyīm; Latin: Lignum vitae) [1] is first described in chapter 2, verse 9 of the Book of Genesis as being "in the midst of the Garden of Eden" with the tree of the knowledge of good and evil (עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע; Lignum scientiae boni et mali).
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the Douay Rheims Bible by 22 years, and the King James Version by 51 years. [1] It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare , [ 2 ] Oliver Cromwell , John Knox , John Donne and others.
Throughout stories are retold using passages from the Bible, with chapter and verse cited, the wording being a free adaptation that Spurling says is based on a number of public domain Bible translations. [4] Occasionally, mostly when images are being used to contrast with the underlying scripture, Spurling dramatizes the images with additional ...
Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...
Genesis 1:4 is the fourth verse of the first chapter of the Book of Genesis. It is the response to God's command in verse 3 , " Let there be light ." It is part of the Genesis creation narrative within the Torah portion Bereshit .