Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Whirlwinds of Danger (original Polish title: Warszawianka) is a Polish socialist revolutionary song written some time between 1879 and 1883. [1] The Polish title, a deliberate reference to the earlier song by the same title, could be translated as either The Varsovian, The Song of Warsaw (as in the Leon Lishner version [2]) or "the lady of Warsaw".
Notes of Warszawianka, taken from Piosenki leguna tułacza. The song was written in support of the November Uprising of 1830–1831. The French poet Casimir Delavigne was fascinated and inspired by the news of the uprising making its way to Paris and wrote the words, which were translated into Polish by the historian, journalist, and poet Karol Sienkiewicz [fr; pl] (great-uncle of novelist ...
Warszawianka may refer to: . Warszawianka, Polish patriotic song originally written in French as La Varsovienne in 1831; Whirlwinds of Danger or Warszawianka (1905), Polish revolutionary song originally written in Polish in 1879, popularized in Poland in 1905 and later in other countries
Comment: The lyrics also ought to be translated. Requested by: Waldo the terrible 18:55, 8 September 2007 (UTC) Interest of the translation: There is an article of another "Warszawianka" song but this one is more famous. Translator(s): Waldo the terrible Translation progress:
The original version of the anthem prior to de-Stalinization was used in the 1985 film, Rocky IV. The Red Army is the Strongest was played in the first scene of the first episode of the third season of Stranger Things. The first two lines and then the last 8 lines were played. It was sung by The Red Army Choir. The song is reused in the first ...
Angela Isadora Duncan (May 26, 1877, or May 27, 1878 [a] – September 14, 1927) was an American-born dancer and choreographer, who was a pioneer of modern contemporary dance and performed to great acclaim throughout Europe and the United States.
" («Эх, дороги…»), is a Soviet World War II song, composed by Anatoly Novikov to lyrics by the poet Lev Ivanovich Oshanin. The song is one of the best-known works of the composer, having been popularised by both ensembles carrying the name of the Red Army Choir, namely the Alexandrov Ensemble and MVD Ensemble.
The first version had the Soviet designation Project 877 Paltus (Russian: Па́лтус, meaning "halibut"), NATO reporting name Kilo. [5] They entered operational service in 1980 and continued being built until the mid-1990s, when production switched to the more advanced Project 636 Varshavyanka variant, also known in the West as the Improved ...