Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Guarani speaker. Books in Guarani. Guarani (/ ˌ ɡ w ɑːr ə ˈ n iː, ˈ ɡ w ɑːr ən i / GWAR-ə-NEE, GWAR-ə-nee), [3] specifically the primary variety known as Paraguayan Guarani (avañeʼẽ [ʔãʋãɲẽˈʔẽ] "the people's language"), is a South American language that belongs to the Tupi–Guarani branch [4] of the Tupian language family.
Jopara [1] (Guarani pronunciation:) or Yopará (Spanish: [ɟʝopaˈɾa]) is a colloquial form of Guarani spoken in Paraguay which uses a number of Spanish loan words. Its name is from the Guarani word for "mixture". [2] The majority of Paraguayans, particularly younger ones, speak some form of Jopara.
Typical Paraguayan Spanish has a strong influence from the sentence structure of Guarani as translated to Spanish, as well as the words and borrowed particles of Guarani for colloquial expressions. These are some common cases: Guarani particles among Castilian words to emphasize expressions. Examples: -na ("por favor"). E.g.: Vamos na = Vamos ...
The Guarani are a group of culturally-related indigenous peoples of South America.They are distinguished from the related Tupi by their use of the Guarani language.The traditional range of the Guarani people is in what is now Paraguay between the Paraná River and lower Paraguay River, the Misiones Province of Argentina, southern Brazil once as far east as Rio de Janeiro, and parts of Uruguay ...
There are many toponyms and some proper names derived from Guarani in Bolivia, Argentina, Uruguay, Paraguay, and Brazil.These are usually written according to the Spanish and Portuguese systems, and their pronunciation has often changed considerably over the centuries, to the point that they may no longer be understood by modern Guarani speakers.
Paraguayan Guarani, is, alongside Spanish, one of the official languages of Paraguay. Paraguay's constitution is bilingual, and its state-produced textbooks are typically half in Spanish and half in Guarani. A variety of Guarani known as Chiripá is also spoken in Paraguay. It is closely related to Paraguayan Guarani, a language which speakers ...
This is a list of English language words borrowed from Indigenous languages of the Americas, either directly or through intermediate European languages such as Spanish or French. It does not cover names of ethnic groups or place names derived from Indigenous languages.
Colloquially, they also use Yopará (aka jopara) which is a mix of Spanish and Guaraní; it is a linguistic phenomenon similar to Spanglish (a mix of Spanish and English) or Portuñol (mix of Spanish and Portuguese), among others. 46.3% of Paraguayan homes use Yopará, according to statistics from the 2012 DGEEC Census. The exact definition of ...