Ads
related to: izakaya in japanese google translate free api- Google Cloud Platform
Elevate your business now with
over 150 cutting-edge products.
- Pricing
No upfront costs required.
No commitment to get great prices.
- Featured Cloud Products
Sign up and get free credits
to run, test, and deploy workloads.
- Free Trial
Learn and build on GCP for free.
Learn and build on GCP today.
- Google Cloud Platform
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Depending on the izakaya, customers either sit on tatami mats and dine from low tables, as in the traditional Japanese style, or sit on chairs and dine from tables. Many izakaya offer a choice of both as well as seating by the bar. Some izakaya restaurants are also tachi-nomi style, literally translated as "drinking while standing". [13]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
When first seated in an izakaya, an otōshi (お通し) or appetizer is placed on the table before any drinks are ordered. The otōshi is charged to the customer as a type of cover charge. Common otoshi include cabbage salad (often refilled free of charge), Japanese-style potato salad, tsukemono, and shiokara. Sakana are ordered throughout the ...
Free, commercial (varies by plan) 3.0: No: 50+ Both rule-based and statistical models developed by IBM Research. Neural machine translation models available through the Watson Language Translator API for developers. [4] [5] Microsoft Translator: Cross-platform (web application) SaaS: No fee required: Final: No: 100+ Statistical and neural ...
There are a small number of municipalities in Japan whose names are written in hiragana or katakana, together known as kana, rather than kanji as is traditional for Japanese place names. [1] Many city names written in kana have kanji equivalents that are either phonetic manyōgana , or whose kanji are outside of the jōyō kanji .
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
The APIs provide functionality like analytics, machine learning as a service (the Prediction API) or access to user data (when permission to read the data is given). Another important example is an embedded Google map on a website, which can be achieved using the Static Maps API, [1] Places API [2] or Google Earth API. [3]
Ads
related to: izakaya in japanese google translate free api