enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hmong language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hmong_language

    Many Hmong and non-Hmong people who are learning the Hmong language tend to use the word xim (a borrowing from Thai/Lao) as the word for 'color', while the native Hmong word for 'color' is kob. For example, xim appears in the sentence Liab yog xim ntawm kev phom sij with the meaning "Red is the color of danger / The red color is of danger".

  3. Help:IPA/Hmong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hmong

    Hmong Studies Journal. 9. Thao, Kia (April 2012). Phonetics of the Hmong White Language. Celebration of Excellence in Research and Creative Activity. University of Wisconisn, Eau Claire. "Pahauh Institue: Yub & Las Qauv nkaws - Lawj 2 (Vowels & Consonants - 2nd-stage version)". Hmong Language Institute of Minnesota.

  4. Romanized Popular Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanized_Popular_Alphabet

    The Romanized Popular Alphabet (RPA) or Hmong RPA (also Roman Popular Alphabet), is a system of romanization for the various dialects of the Hmong language.Created in Laos between 1951 and 1953 by a group of missionaries and Hmong advisers, it has gone on to become the most widespread system for writing the Hmong language in the West.

  5. Hmong people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hmong_people

    White Hmong and Green Hmong speak mutually intelligible dialects of the Hmong language, with some differences in pronunciation and vocabulary. One of the most characteristic differences is the use of the voiceless /m̥/ in White Hmong, indicated by a preceding "H" in Romanized Popular Alphabet. Voiceless nasals are not found in the Green Hmong ...

  6. Hmong writing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hmong_writing

    This was a French version of the Hmong alphabet developed by Father Savina during French colonization of Indochina. Rather than resembling Ntour Hmongz (Hmong Vietnamese) or Ntawv Hmoob (RPA), it uses tone symbols, like Quốc ngữ writing used for Vietnamese today. It may have been in use before independence, but its use since has waned.

  7. West Hmongic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/West_Hmongic_languages

    Wang Fushi, [2] summarized in English by David Strecker, [3] emphasized the diversity of Western Hmongic. The names below are from Strecker; Wang did not assign names, but identified the districts where the varieties were spoken. Chuanqiandian (Sichuan–Guizhou–Yunnan) Chuanqiandian subgroup Hmong (Chuanqiandian cluster: White Hmong, Green ...

  8. Category : Articles containing White Hmong-language text

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Articles...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more

  9. Help:Multilingual support - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support

    Pahawh Hmong alphabet is a semi-syllabary, invented in 1959 by Shong Lue Yang, to write the Hmong language (White Hmong and Green Hmong). The script is encoded in block "Pahawh Hmong", code points 16B00-16B8F. It is supported by the following fonts: Noto Sans Pahawh Hmong, a font made by Google; Pahawh Unicode, Google Drive