Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In their monumental book of literary criticism, Thi nhân Việt Nam (1932–1941), Hoài Thanh and Hoài Chân recounted the initial surprise and hesitation amongst contemporary Vietnamese writers when Xuân Diệu entered their world with his heavily French-inspired poetry. Nevertheless, as they grew more familiar with the young poet, they ...
Vietnamese folklorist Nguyễn Đổng Chi in his Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (lit. ' Vietnam's collection of folktales ') included various Vietnamese and Hmong variants of the story under the title of "A man dies for wealth, a bird dies for food" (人為財死,鳥為食亡), which is a proverb based on a similar Chinese folktale ...
Tố Hữu, whose real name is Nguyễn Kim Thành, was born 4 October 1920 in Hoi An, Quang Nam province, as the youngest son of the family. At the age of 9, Thành and his father returned home and lived in Phu Lai village, now in Quang Tho commune, Quang Dien district, Huế. Thành's father was a poor scholar, could not earn a living and ...
Cuộc đấu tranh bền bỉ, anh dũng của nhân dân miền Nam, của nhân dân Thừa Thiên, là nguồn cảm hứng chủ yếu của thơ Thanh Hải. Sau năm 1975, thơ ông càng chín hơn. Bài "Mùa xuân nho nhỏ" (1980, làm trên giường bệnh trước khi mất không lâu) là thành công tiêu biểu hơn cả.
Front entrance. The Vietnam National Museum of History (Vietnamese: Viện Bảo tàng Lịch sử Việt Nam) is in the Hoan Kiem district of Hanoi, Vietnam.The museum building was an archaeological research institution of the French School of the Far East under French colonial rule (Louis Finot École Française d'Extrême-Orient EFEO) of 1910, was extensively refurbished in 1920.
After the North Vietnamese communist invasion of South Vietnam, on 12 August 1978 the Ho Chi Minh City People's Committee ordered that the former Supreme Court be used as the Ho Chi Minh City Revolutionary Museum (Bảo tàng Cách mạng Thành phố Hồ Chí Minh), later renamed to its current name on 13 December 1999.
New Poetry Movement (Vietnamese : Phong-trào Thơ-mới) was a literary movement in 1930s colonial Vietnam, abandoning the stylized forms of Chinese-influenced poetry in Hán-Nôm for free verse in Latin-alphabet Quốc ngữ. [1] [2]
"Cây đàn sinh viên" (The Guitar of Students) (March 2002) including title track, "Quê hương tuổi thơ tôi" (Hometown - My Childhood) and "Tiếng lòng xao động" (Love awakes) "Ban mai tình yêu" (Dawn of Love) (May 2002) including title track, "Tình lỡ cách xa" (Love leaves by mistake) and "Vấn vương" (Longing)